I laughed so hard when he dumped the papers on her… How this isn’t a rom-com tv series already?
The other constant amusing thing is that the translator calls the male lawyer Miss Kim.
And continues doing so… Despite it last time ruining the misunderstanding that lawyer and director are a gay couple that is going to marry.
.
Because there have been other problems with the wrong pronoun going on all the time, I figured it wasn’t bigoted bias against the idea of gays, but the forever problem what comes when translation Korean to English and he/she doesn’t make sense.
Feyren
I laughed so hard when he dumped the papers on her… How this isn’t a rom-com tv series already?
The other constant amusing thing is that the translator calls the male lawyer Miss Kim.
And continues doing so… Despite it last time ruining the misunderstanding that lawyer and director are a gay couple that is going to marry.
.
Because there have been other problems with the wrong pronoun going on all the time, I figured it wasn’t bigoted bias against the idea of gays, but the forever problem what comes when translation Korean to English and he/she doesn’t make sense.